The government’s proposal to set up a truth and reconciliation mechanism to deal with the unresolved human rights issues of the war will get a boost in the aftermath of last week’s unexpected developments that will directly affect three former presidents of Sri Lanka hitherto thought to be untouchable by virtue of their power, prestige and legal immunities. The first was the Canadian government’s notice that former presidents Mahinda and Gotabaya Rajapaksa would be subjected to targeted sanctions for human rights violations committed during their periods of office. Any economic assets they may have in Canada will be liable to be frozen. They will also be subjected to travel bans to Canada. Previously limited travel sanctions had been imposed against military officers accused of human rights violations most notably by the United States.
கலாநிதி ஜெகான் பெரேரா
நீர்ச்சறுக்கல் விளையாட்டில் ஈடுபடுபவர்கள் கடல் அலைகளைக் கையாளும் ஆற்றல் கொண்டவர்களாக இருக்கவேண்டும்.அலை எந்தளவுக்கு பெரியதாக இருக்கிறதோ அந்தளவுக்கு அவர்கள் உயரத்துக்கு செல்வார்கள். அலையில் இருந்து தப்பிக்க முயற்சிப்பவர்கள் அதன் கீழே மூழ்கிவிடுவார்கள். எதிரணி அரசியல் கட்சிகளினால் உருவாக்கப்படுகின்ற உள்ளூராட்சி தேர்தல்களுக்கான கோரிக்கை அலையை ஜனாதிபதி ரணில் விக்கிரமசிங்க கையாளுவார் என்றே தோன்றியது.சட்டப்படி இந்த தேர்தல்கள் எதிர்வரும் மார்ச் மாதமளவில் நடத்தப்படவேண்டியவையாக இருக்கின்றன.
දිය මත ලිස්සා යන්නවුන් ගනුදෙනු කරන්නේ රළ සමගය. තරංගය විශාල වන තරමට ඔවුහු ඉහළට ගමන් කරති. රළ මගහැරීමට උත්සාහ කරන්නෝ රැල්ලට යට වෙති. විපක්ෂයේ දේශපාලන පක්ෂ විසින් නිර්මාණය කරන පළාත් පාලන මැතිවරණය කැඳවන එම රැල්ල මතින් රනිල් වික්රමසිංහ ජනාධිපතිවරයා ලිස්සා යෑමට නියමිත බව පෙනෙන්නට තිබිණි. මේ වසරේ මාර්තු මාසය වන විට නීත්යානුකූලව මැතිවරණය පැවැත්වීමට නියමිතය. ඡන්දදායකයන් ආණ්ඩු පක්ෂය කෙරෙහි දක්වන පහතට වැටුණු ගෞරවය ඉදිරි මැතිවරණවලින් පෙන්නුම් කිරීමට ඉඩ තිබේ. එමගින්, ඔවුන් සමඟ ගනුදෙනු කිරීමේදී ජනාධිපතිවරයාගේ හස්තය ශක්තිමත් කළ හැකි අතර, රට නැවත ගොඩනැගීමට අවශ්ය ක්රියාමාර්ගවලට එළඹීමට ඔවුන්ට බල කළ හැකිය. ඇත්ත වශයෙන්ම, ජනාධිපතිවරයා කල්තියා ප්රකාශ කළේ තමා මැතිවරණවලදී තම දේශපාලන පක්ෂය වෙනුවෙන් පවා ප්රචාරක කටයුතුවල නොදෙන බවත්, ජාතික ආර්ථිකයට පණ දීම තමාගේ ජනවරම වූ බැවින් පක්ෂ දේශපාලනික කටයුතුවලින් ඉවත්ව සිටින බවත්ය.
Water skiers ride the waves. The bigger the wave the higher they go. Those who try to duck away go under the wave. It seemed that President Ranil Wickremesinghe would ride that wave that calls for local government elections which is being generated by the opposition political parties. The elections are legally due by March this year. These elections are likely to show the low esteem that the electorate has for the ruling party. This could strengthen the hand of the president in his dealings with them and compel them to support those measures needed to rebuild the country. In fact the president made an early assertion that he would not campaign even for his political party at the elections and would stay away from it, as his mandate was to revive the national economy.
கலாநிதி ஜெகான் பெரேரா
நீண்டகால இனநெருக்கடியை இலங்கையின் 75 வது சுதந்திர தினமளவில் தீர்த்துவைப்பதற்கு ஜனாதிபதி ரணில் விக்கிரமசிங்க வெளிக்காட்டியிருக்கும் உறுதிப்பாடு ஏனைய விவகாரங்களிலும் நேர்மறையான முன்னேற்றங்களை காண்பதற்கு நம்பிக்கைதரக்கூடிய தளமாக இருக்கமுடியும்.இது நடைமுறை யதார்த்தமாக மாற்றப்படவேண்டிய ஒரு நம்பிக்கையாகும்.இனநெருக்கடியை அரசியல் ரீதியில் தீர்த்துவைப்பதற்கு கடந்த காலத்தில் முன்னெடுக்கப்பட்ட முயற்சிகளின் வரலாறு ஒரு நம்பிக்கையான தோற்றத்தை தரவில்லை.
President Ranil Wickremesinghe’s pledge to resolve the country’s long standing ethnic conflict by Independence Day on February 4 can be the optimistic base on which other positive developments can be built. This is a hope that needs to be translated into reality. The past history of efforts to politically resolve the ethnic conflict do not present an optimistic picture. The list of Sri Lankan leaders who have sought to resolve this conflict but failed starts with the illustrious SWRD Bandaranaike up to the present president Ranil Wickremesinghe. In his previous leadership roles as prime minister, the president too failed. The political and mass opposition that was ignited to the prospect of a compromise that met the other community’s demands half way was too strong for those leaders to overcome.
යාපනය බලා පිටත්ව යන රාත්රී බස් රථයේ ආසන සම්පූර්ණයෙන් වෙන්කර තිබිණි. විදේශගතව සිට නිවාඩුවට පැමිණ සිටි ඩයස්පෝරාවේ පිරිස නැවත පැමිණ අදහස් බෙදාගැනීමට හැකියාව ලැබීම පිළිබඳව සතුටට පත්ව සිටියහ. එක් අයෙක් පැවසුවේ සති දෙකක් කොළඹ රැඳී සිටි අතර, දැන් තවත් සති දෙකක් යාපනයේ ගත කිරීමට යමින් සිටින බවයි. ඔහු ශ්රී ලංකාවේ ස්වභාව සෞන්දර්යය සහ රටේ මිනිසුන්ගේ උණුසුම ගැන ආදරයෙන් කතා කළේය. සම්පුර්ණ මාස දෙකක කාලයක් ශ්රී ලංකාවේ ගතකිරීමට තම සුදානමින් සිටින බව ඔහු සඳහන් කළේය.
The night bus to Jaffna was also fully booked. Those who had returned on holiday from the diaspora were happy to be back and to share their views. One said he had spent two weeks in Colombo and was now on his way to spend two weeks in Jaffna. He spoke fondly of the natural beauty of Sri Lanka and the warmth of its people. He said he was spending two months in Sri Lanka on vacation as he had accumulated the leave to do so.
The past week was devoted to the hosting of human rights events by a number of organisations with interest in that particular subject. Human rights have become a matter of controversy especially after the suppression of the protest movement. There was and is tension between the interests of those who prioritize the claim of national security and stability and those who prioritize justice. The issue of justice has come to the fore in the context of the debilitation of the economy, which is seriously affecting the great majority of the population even if it does not or may not impact so heavily on some others. What is being seen is a continuing plunge of the economy with those who are most responsible for the economic calamity still in power and bringing in more of their numbers to the seats of power ignoring the impacts of their actions in the past and present on the people at large.
The passage of the budget by a comfortable majority confirms that the government’s parliamentary majority is holding in the face of adverse circumstances. The ruling party has lost over twenty of its members who no longer follow the party line. But the rest of them appear to be staying together despite the lack of a clear and public leadership. Prof. G L Peiris who gives leadership to one of the breakaway groups has assailed the ruling party members for having betrayed the mandate on which they got elected. At the previous elections, the SLPP had committed itself to protecting state assets including state-owned economic enterprises (SOEs).